This is my first Hindi poem 😀 And it doesn’t make sense. To me at least. But I like that I composed a poem that rhymes in my mother tongue, without any help and it reads amazing. I’ve translated it to English for those of you who don’t know Hindi. I really would like feedback, especially from all my Hindi-reading readers. How was it? Did you get the essence of the poem? Do you think I should do more poetry in Hindi? For my English readers, how was the translation poem? Like it? Love it? Good. Hate it? I don’t really care 😛 So here it goes:
Yeh mera dil thakka aur main tukdo mein pada,
Main Pucho toh yeh kahe tune kitna saha.
Dil ki madhoshiyan jo thi ab tak
Voh bhule apna zaahir karne ke haq.
Koi puche isse zara, kitna yeh tarse,
Aasun gire, jaise neele aasman se barse.
Apne lafz yeh apne mein rakhe
Kyunki isne sirf dukh sune sabke.
Sab sunn ke ab yeh choor ho gaya hai
Zindagi ek geet tha, hai, ab bina lay.
Thak gaya hai, yeh masoom dil
Akele rahi, koi sahara na mil.
Chalte rahna hai par kyunki koi aur raasta nahi hai
Zindagi ke khiladi, mera dil hai or main
Akela- akela karna hai yeh rasta tai
Zindagi ek geet hai, gaye usne sahit lay.
Der lagi lekin, par kar jayega,
Main jukh jayun, mera dil nahi haar maan payega.
Kyunki mera dil thakka ho, aur main tukdon mein pade
Main pucho toh kahe ki paar karenge pahad chote bade.
English Translation-
My heart is tired, and I, broken, lay down
Ask my heart and it says how much have I suffered.
The whispers of my heart have ceased,
They have forgotten their right to make themselves heard.
Someone ask my heart how much it is suffering.
The tears fall continuously like ran from the blue sky.
It keeps itself unheard, keeping its pain to itself.
As he always listened to the problems of others.
I, my heart, we’re broken from all the sadness.
Life, once a merry song, is now tuneless.
My innocent heart is exhausted.
It’s alone, lonely, there’s no one his companion.
But it has to keep moving, can’t stop. There’s no other way.
Life’s a game and my heart and I are the only players.
Life’s a song, sing a little tune.
It’ll take time but it’ll succeed.
I may surrender; my heart will never accept defeat.
Because I may be broken and my heart tired,
If I ask, it’ll say we’ll cross mountains both small and big.
If this is your first attempt at writing Hindi poetry, I must say that you did a great job. It isn’t easy to write, forget about rhyming and the topic is really good. I’d look forward to more hindi poems from you 🙂
LikeLiked by 1 person
Thank you so much Kritika! Surely, youll see new ones too 😁
LikeLiked by 1 person
Akanksha, this is great, really !!! 🙂 it’s refreshing to read poetry in Hindi on WordPress 🙂
LikeLiked by 1 person
Thanks a lot Keya. Im really gpad ypu liked it ☺
LikeLiked by 1 person
I hope some bollywood director finds your blog 😀
Well written! That too with a broken heart. 😛
LikeLiked by 1 person
Haha, thank you Anoop! This is jargon, not high-fy Javed Aktar poetry 😉 and yes, broken hearted poetry… That’s one thing I can do which Javed Altar can’t 😀
LikeLiked by 1 person
Hey young lady,
Why has sadness gripped you at this young age? You should be writing love poems 😛
LikeLiked by 1 person
No sadness! Uff, I’m not some damsel in distress 😉 As for love poems, I should have someone to dedicate them too 😛 thank god, I’m past all that, I think 😀
LikeLiked by 1 person
Past all that… Well done grandmaaawww. 😛
LikeLiked by 1 person
OHMYGOD!!
LikeLike
Besides, the people I can dedicate this to are either married, dead or not real. See my dilemma here? Oh Fred, Heath Ledger, ShahRukh Khan 😥
LikeLiked by 1 person
So sad grandmaaww 😛
LikeLiked by 1 person
Not my favourite blogger anymore
LikeLiked by 1 person
😛 😛 he he
LikeLiked by 1 person
By god, woman! This is wonderful! It’s hard to believe this is your first Hindi poem. I only ever attempted 1 Hindi poem and you can really tell that I don’t have a very strong command of Hindi vocab! :’D
LikeLiked by 1 person
Thank you Adii, that means a lot! 😀 And I’m sure your poem rocks already, just put that thing up!
LikeLike